Although on Discord I showed a preview for this, I now declare it official this biggest update to the website yet that you can now submit suggestions for manual translations for card descriptions.
You’ll need to register and log in for that though to avoid bots from maliciously spamming the forms. There are some “secret” paths you can access on this website for this.
The secret URLs (which I intentionally didn’t make into clickable links to avoid bot spam) are the following:
https://lycee-tcg.eu/register
https://lycee-tcg.eu/login
These will be needed for if anyone wants to contribute translations. The account you register will later also be used for building and saving decks (once I get to doing that 😛 ).
Then once logged in, then when under the Cards menu item, when hovering over a card, you should see a new link-button at the bottom right to the left of “Rulings”; clicking that should bring up form inputs for submitting translation suggestions.
Hopefully it becomes self-explanatory once you try it out; but if not, please let me know how I can make it more intuitive.
What you submit won’t be seen right away. An official designated translation approver (who is totally NepZone 😉) would occasionally go through the list of cards with unapproved translations and approve translation suggestions (optionally making changes beforehand).
Also check out the new Card Descriptions translation guidelines under the Help Translate menu item where you also get a nice little glossary to help you with Japanese words.